Thanks.
For the "
Boy Meets Girl" series, I chose #10 as my first re-title just because of that great wink. I think that there are several other covers that probably work with just a re-titling to "Boy into Girl". The new title would really change the meaning of #21, "
False Honeymoon". :-)
There are a few covers that I think need more than just an edit of the title. For example,
#16 from "Effie Grows Up" to "Eddie Grows Up", and #
17 from "The Third Kiss" to "The Third Sex". #
23, "If You Hide Your Past", requires a little more editing of the last line.
Regarding "The Many Loves Of...", you're right about "I was the other woman". I now think that I shouldn't have altered that line. That's pretty easy to remedy, though.
Corliss was, AFAIK, originally a last name. It's an aristocratic tradition to adopt last names as first names. The tradition is probably done more for boys, but with many last names, like Corliss, there is no specific sex that seems obvious for them so they could be for either boys or girls.
For the original radio show, the intention was probably to pick a name that suggested an upper class, or at least upper-middle-class background.
For names that have changed genders, you might want to look at the article on
unisex names on the Wikipedia.